L’image est-elle radicalement distante et distincte du langage écrit ou parlé?
Y a-t-il une spécificité irréductible du fonctionnement du registre de l’image et du registre du langage? Ou bien au contraire, l’un ne saurait vivre sans l’autre et donc, qu’une relation corrélative se joue en permanence entre ce qui relève de l’ordre de l’image et ce qui relève de celui du langage.?
La création artistique opère depuis toujours des entrecroisements iconiques, textuels et sonores, et cela semble s’amplifier dans les pratiques artistiques contemporaines, et, sans doute, encore plus fortement dans les pratiques qui font appel à l’internet et aux nouvelles technologies et les possibilités infinies qu’offrent actuellement des logiciels informatiques en termes de mise en forme de textes, des sons et des images. On parle alors de plus en plus de l’“Iconicisation de la langue” et de “Devenir image du langage”.
Aussi, à l’ère de l’internet et du multimédia de plus en plus généralisée, qu’en est-il de la relation entre la langue et les formes, entre, écritures, sons et icônes ?
Comment l’un travaille l’autre? Comment s’opère, d’une part, l’iconicisation de la langue, d’autre part, l’écriture de l’icône? Et quels en sont les fonctionnements et les implications poétiques, esthétiques et sémantiques?
Les jeux de montage, d’assemblage, d’entrecroisement, etc. des deux registres du langage et de l’image impliquent des enjeux plus au moins complexes à tous niveaux de création, de réception, d’interprétation et de compréhension. Comment analyser cela?
Mohamed Rachdi
Salon International du Livre de Tanger :
Bernard Desportes (Commissaire du SILT)
Gustave de Staël (Directeur de l’Institut français du Nord)
Larbi R’Miki (Président de l’Association Tanger Région Action Culturelle)
tél.: +212 (0)39 94 10 54 +212 (0)39 94 25 89
fax.: +212 (0)39 94 09 37
e. mail : institut.tanger@ifnord.org.ma